Friday 4 February 2011

Soap Flakes

Soap Blocks instead of liquid Soaps
by Nathalie Stämpfli




Today, most of the soap we use is liquid soap, which contains a lot of water. Block soap instead is more concentrated and therefore has some ecological benefits: You don’t transport unnecessary water around. In place of plastic bottles you can simply use paper for packaging. The solid blocks can easily be piled and allow a greater space efficiency in a truck.

But what about the usage of soap bars? I don’t like the weird slippery feeling when I use them. It gives me goose bumps. And under the shower, it always slides out of your fingers. Hand soap also often gets dirty and accumulates bacteria when more than one person is using it.

I designed two dispensers that turn block soap into beautiful little flakes. They offer you a new comfortable sensation when they are falling on your hands and easily dissolve in water.

The first version needs to be attached to the wall. You can easily use it with one hand; while you are pushing the grater, you are capturing the flakes. With its open shape it lets the soap block evolve its fragrances into the room.

The second version is a grater that can stand by itself. Therefore it’s more flexible in usage. It could be placed in the same way as a shower gel or shampoo.
















เกร็ดภาพยนตร์เส้าหลินสองใหญ่




ทุ่มทุนเกือบ 1,000 ล้านบาทในการสร้าง ทำให้ Shaolin กลาย เป็นหนังแอ็คชั่นจากประเทศจีนที่ลงทุนสูงที่สุดแห่งปี 2010 โดยทีมงานยังได้ใช้เวลากว่า 4 เดือนในการสร้างวัดเส้าหลินขนาดเท่าของจริงขึ้นมาใหม่ โดยผู้กำกับ เบนนี่ ชาน ที่เคยมีผลงานแอ็คชั่นสุดมันส์มาแล้วอย่าง New Police Story ให้เหตุผลว่า “เพราะตอนนี้มีนักท่องเที่ยวมากเกินไป แถมยังมีฉากแอ็คชั่นเกิดขึ้นภายในวัดเส้าหลินมากมาย พวกเรากลัวว่าการถ่ายทำจะทำลายความขลังของสถานที่จริง เราจึงตัดสินใจจำลองสถานที่ขึ้นมาใหม่ทั้งหมด”

 



Shaolin นำแสดงโดยสองนักแสดงแถวหน้าของวงการหนังเอเชียอย่าง หลิวเต๋อหัว และ เซี๊ยะถิงฟง โดยพระเอกที่รับบทโดย หลิวเต๋อหัว เผยว่าตัวเองเกือบที่จะบอกบัดบทนี้ไปแล้ว “ตอน แรกที่ผมได้อ่านบท ผมกลัวว่าฝีมือกังฟูของตัวเองจะไม่ได้ตามมาตรฐานของมวยวัดเส้าหลิน แต่เมื่ออ่านต่อไปผมก็รู้สึกประทับใจกับเส้นทางชีวิตของแม่ทัพ และก็ทำให้ผมอยากถ่ายทอดตัวเขาออกมาให้ดีที่สุด” ในขณะที่ เซี๊ยะถิงฟง ที่รับบทเป็นผู้ร้ายครั้งแรก เผยถึงบทบาทของเขาว่า “ผมสนุกกับบทนี้มากครับ เพราะถึงแม้ว่าเขาเป็นผู้ร้าย แต่คุณก็เข้าใจในเหตุผลของการกระทำ เขาเป็นคนที่รักชาติ แต่ความรักชาติและเป้าหมายก็ไปเบียดเบียนสิทธิเสรีภาพของผู้อื่น”


 


Shaolin อำนวยการสร้างโดย เฉินหลง โดยนอกจากการเป็นผู้อำนวยการสร้างแล้ว เขายังรับบทสำคัญบทหนึ่งของหนังอีกด้วย เขาเล่าถึงการทำงานว่า “ผม อยากถ่ายทอดตำนานของเสี้ยวลิ้มยี่ให้ออกมาเที่ยงตรงมากที่สุด โดยนอกที่จะมีเรื่องราวที่เข้าถึงใจของทุกคนแล้ว ผมยังอยากที่จะถ่ายทอดกระบวนท่าหมัดแห่งวัดเส้าหลิน ให้ถูกต้องอีกด้วย โดยครั้งนี้เราก็ได้ผู้กำกับคิวบู๊อย่าง โครี่ หยวน (Red Cliff I-II, Transporter 3 และ So Close) มาทำงานให้ ซึ่งเขาก็ถือเป็นมือออกแบบคิวบู๊ดีที่สุดคนหนึ่งของวงการ”

 



ผู้กำกับ เบนนี ชาน ได้รับแรงบันดาลใจในการสร้างภาพยนตร์เรื่องนี้จาก  The Shaolin Temple (1982) หรือ เสี้ยวลิ้มยี่ ที่นำแสดงโดย เจ็ต ลี  อย่างไรก็ตาม เบนนี พยายามให้ภาพยนตร์เรื่องนี้ถ่ายทอดท่าต่อสู้ที่แตกต่างจากของ เจ็ต ลี  ในภาพยนตร์เรื่องดังกล่าว และพยายามหลีกเลี่ยงการใช้คอมพิวเตอร์กราฟฟิกด้วย





วัดเส้าหลินมีอีกชื่อหนึ่งว่า วัดป่าบนเขาเส้าซื่อ ตั้งอยู่ในอำเภอเติงเฟิง เมืองเจิ้งโจว  มณฑลเหอหนาน ประเทศจีน ถูกสร้างขึ้นตั้งแต่ศตวรรษที่ 19 ในยุคของราชวงศ์วุ่ย  แต่มามีชื่อเสียงโด่งดังเรื่องศิลปะการต่อสู้ในยุคราชวงศ์ถัง  วัดเส้าหลินถูกเผาทำลายหลายครั้งในช่วงกลียุคก่อนที่จะกลายเป็นสาธารณรัฐ




ในเดือนกันยายน 2009 ทีมงานกว่า 150 คน ที่มีทั้งสถาปนิก ช่างเหล็ก ช่างไม้ ช่างอิฐ และช่างทาสี เริ่มจำลองวัดเส้าหลินขึ้นมาใหม่ทั้งหมดในพื้นที่ 100,000 ตารางฟุต นี่ถือเป็นครั้งแรกในประวัติศาสตร์ภาพยนตร์จีน ที่มีการสร้างสถานที่สำคัญทางประวัติศาสตร์ที่มีขนาดใหญ่กว่าของจริงกว่า 3 เท่า





ทีมงานกว่า 50 คนสร้างพระพุทธรูปยักษ์ที่มีความสูงกว่า 10 เมตรและมีน้ำหนักมากกว่า 10 ตันขึ้นมา พวกเขาใช้เวลาหลายเดือนในการแกะหน้าพระพุทธรูปเพียงอย่างเดียว ขณะที่องค์พระถูกแบ่งออกเป็น 16 ส่วน ก่อนจะนำมาประกอยในฉากห้องโถงหลักของวัดเส้าหลิน



ต้นไม้ใหญ่ 2 ต้นที่อยู่หน้าห้องโถงใหญ่ สร้างขึ้นจาก่อนซุงจากภูเขาเทียนมู่ ใบไม้ทุกใบถูกติดด้วยมือ ขระที่กำแพงก็สร้างมาจากหินจากภูเขาเทียนมู่ และลายพื้นก็ได้รับการอ้างอิงมาจากบ้านในราชวงศ์หมิง ด้วยความที่ภูเขาเทียนมู่เป็นเขตสงวน ทีมงานสร้างจึงต้องเดินทางไกลไปสำรวจองค์ประกอบภายในตัววัด เพื่อให้ฉากที่สร้างออกมาสมจริงที่สุด




ในบริเวณวัดเส้าหลินมีพื้นที่กว่า 30,000 ตารางฟุต มีสถานที่สำคัญอยู่ 7 แห่ง ได้แก่ ซานเหมิน (ประตูเข้าเขตแดนวัดเส้าหลิน) ห้องโถงสี่ทิพยกษัตริย์ ห้องโถงมหาวีระ หอคอยระฆังและหอคอยกลาง โรงอาหารหลี่สเหวย ห้องโถงพระพุทธรูปพันองค์ และห้องเจ้าอาวาส หลังจากเส้าหลินของจริงถูกแม่ทัพ ซื่อโหยวซาน เผาทำลายในปี 1928 สถานที่ที่เหลืออยู่มีเพียงซานเหมิน  โรงอาหารหลี่สเหวย และ ห้องโถงพระพุทธรูปพันองค์เท่านั้น





ซานเหมิน ประตูสู่วัดเส้าหลิน ถูกสร้างขึ้นในปี 1735 และได้รัยการบูรณะในปี 1974 โดยเหนือประตูจะมีป้ายสีดำสี่เหลี่ยมผืนผ้า จารึกด้วตัวหนังสือสีทองว่า วัดเส้าหลิน ซึ่งเขียนโดยจักรพรรดิ์คังซี โดยมีตราประทับพร้อมกับตัวหนังสือว่า สมบัติของของจักรพรรดิ์คังซี




ห้องโถงสี่ทิพยกษัตริย์ตั้งอยู่ด้านในสุดของวัดเส้าหลิน ได้ชื่อมาจาก สัญลักษณ์ของเทพสี่องค์ นั่นคือ เทพแห่งลม เทพแห่งการปกครอง เพพแห่งฝน และเทพแห่งการยินยอม  ภายในห้องโถงมีกำแพงสีแดงและกระเบื้องสีเขียว มีรูปภาพที่มีสีสันบนเสาที่รองรับน้ำหนักของคาน มีรูปปั้นพระวจนะสีทองยืนอยู่ 2 ฝั่งประตู และมีแผ่นศิลาจารึกของทุกราชวงศ์เรียงรายอยู่




ที่พักของแม่ทัพ โฮ่วเจีย ที่รับบทโดย หลิวเต๋อหัว เรียกว่า ลู่ไจ๋ ซึ่งมีลักษณะคล้ายพระราชวังต้องห้ามในปักกิ่ง สถานที่มีอยู่จริงมานานกว่า 500 ปีแห่งนี้ถือเป็นสถานที่ทางประวัติสาสตร์ของชาติจีน และเป็นสิ่งก่อสร้างที่โด่งดังที่สุดในเขตเจียงหนาน


Shaolin film (2010)



Shaolin, also known as The New Shaolin Temple, is a 2011 Hong Kong-Chinese action film directed by Benny Chan, starring Andy Lau, Nicholas Tse, Fan Bingbing and Wu Jing, with a special appearance by Jackie Chan. It is an updated version of Jet Li's film debut, The Shaolin Temple. The film's theme song, Wu (悟), was performed by Andy Lau.


Plot

The film is set in Dengfeng, Henan, during the warlord era of early Republican China. The warlord Hou Jie defeats a rival named Huo Long and seizes control of Dengfeng. Huo flees to Shaolin Temple to hide but Hou appears and shoots him. Hou ridicules the Shaolin monks before leaving.


Feeling disadvantageous with his sworn brother, Song Hu, Hou sets a trap for Song in a restaurant, under the guise of agreeing to his daughter's engagement to Song's son. Meanwhile, Hou's deputy, Cao Man, feels that he was being used by Hou, and decides to betray Hou. Cao sends assassins to murder Hou and his family. After Hou manages to kill Song with his handgun, Song saves Hou to allow him to escape from the assassin's ambush while sacrificing himself. Hou manages to escape together with his daughter, but his daughter is severely injured when they fall off a cliff. Hou's wife is rescued by some passing-by Shaolin monks, who were stealing rice from the military granary to help refugees living near the temple. In desperation, Hou brings his daughter to Shaolin, begging the monks to save her life, but it is too late and she dies. Hou's wife blames him for the death of their daughter and leaves him. Hou attacks the monks in anger but is quickly subdued.


Hou becomes disillusioned and wanders near Shaolin, until he meets the cook monk Wudao, who provides him with food and shelter. Hou feels guilty for his past misdeeds and decides to become a monk and atone for his sins. During his stay in Shaolin, Hou gradually understands Shaolin's principles through study and practising martial arts, mends his ways and finds peace and enlightenment from his heart. One day, Hou overhears that Cao Man, who has taken control over his army, is oppressing the people by forcing them to unearth Chinese relics. Cao sells the relics to foreigners in exchange for advanced weaponry, after which he will have the labourers massacred to silence them. Hou shows up to save some labourers and exposes himself in the process.


When Cao hears that Hou is still alive, he leads his soldiers to Shaolin to capture Hou. Hou volunteers to distract Cao while the monks secretly break into Cao's house to save the imprisoned labourers. The plan succeeds but Hou's senior, Jingneng, is brutally killed by Cao while buying time for his juniors to escape. Upon returning to Shaolin, the monks decide that they need to evacuate the temple to avoid trouble. Wudao leads the refugees away while Hou and the other monks remain behind to defend Shaolin. By then, Cao arrives with his troops and orders an attack on Shaolin. At the same time, the foreigners feel that they have been cheated and they bombard Shaolin with cannon fire, resulting in heavy casualties for both Shaolin and Cao's forces. Hou defeats Cao in a fight and eventually sacrifices himself to save Cao from being crushed by a falling pillar (returning the karma of Song's sacrifice to save Hou during Song's assassination) and falls into the Buddha statue's palm and dies peacefully, leaving Cao feeling guilty. On the other hand, the surviving monks succeed in overcoming the enemy and stopping the cannon fire. Meanwhile, the retreating refugees turn back and start crying when they see Shaolin Temple in ruins. Wudao tells them that the Shaolin spirit will continue to live in them even though the temple has been destroyed.


Afterwards, the scene cuts to an earlier period, before the monks evacuate the refugees, with Hou meeting with his wife in the temple for the last time. Hou passes his daughter's cremated ashes to his wife, and she forgives Hou for his past, and accepts the fact that she can no longer be with him. Hou admits that Cao's present evilness is due to his own doings, thus he is the only one who can help Cao. The scene ends with the monks practicing martial arts under snowfall, hinting that the monks and refugees have found enlightenment and settled down once again.




 
Production

Filming started in October 2009 with a jubilant ceremony held inside Shaolin Monastery. News first spread of the project when the film's co-star Jackie Chan announced on his official website that he was involved with the project but was not able to talk about it due to contract restrictions.

Chan and his crew built their own "Shaolin Temple" in Zhejiang province that cost 10 million yuan (US$1.47 million) to avoid damaging the actual temple. The cast members shaved their heads bald for filming, whereas Chan, who wore a hat, shaved around his head where his hair was sticking out.

Andy Lau's left hand was injured while he was filming a fight scene



Source: wikipedia

Wednesday 2 February 2011

Happy Chinese New Year 2011




  Happy Chinese New Year 


sùk-săn wan dtrùd-jiin (สุขสันต์วันตรุษจีน)

or

sùk-săn wan bpii mài jiin (สุขสันต์วันปีใหม่จีน)



I'm sure that you will think of these red envelopes!!





  àng-bpao 

red envelope
(อั่งเปา)



* It is also called "dtáe-ia" (แต๊ะเอีย) among Chinese-Thai.

Red envelopes are mainly presented at social and family gatherings such as weddings or on holidays such as the Lunar New Year. The red color of the envelope symbolizes good luck and is supposed to ward off evil spirits.

Tuesday 1 February 2011

Mr. Bean: In the Wild

Let's have a bite to eat

Are you hungry?
Hĭw mái  (หิวไหม)

I am!!

So, let's have a bite to eat!




In thai we say:  Bpai hăa à-rai gin gan tùh!
ไปหาอะไรกินกันเถอะ

the word "to bite" is  "gàd"  (กัด)