If we want to suggest someone to do or not to do something we use "should/ should not". Also we use the form of " to be supposed to ...." as the same thing.
should = khuan jà + verb "ควรจะ"
should not = mâi khuan jà + verb "ไม่ควรจะ"
Example sentences:
SHOULD
- Khun khuan jà phákphàwn mâak mâak
(You should get as much rest as possible.)
คุณควรพักผ่อนมากๆ
- Thoe khuan jà àwkgamlang (gaay) hâi mâak khêun
(You should excercise more.)
คุณควรจะออกกำลัง (กาย) ให้มากขึ้น
SHOULD NOT
- Dèk dèk mâi khuan jà kháo nawn dùek
(Children should not go to bed late.)
เด็กๆไม่ควรจะเข้านอนดึก
- Kháo mâi khuan jà sùup bùríi thîinîi
(He should not smoke here.)
เขาไม่ควรจะสูบบุหรี่ที่นี่
Can you make two sentences using the words "khuan jà" and "mâi khuan jà"?
Saturday, 24 October 2009
Thursday, 22 October 2009
Have you ever been to ............?
Have you ever been to ............?
Khun khoey pai .......... mái?
A: Khun khoey pai (pràthêed) Thai mái?
Have you ever been to Thailand?
คุณเคยไปประเทศไทยไหม
B: Yes :Khoey (pai) เคย (ไป)
No: Mâi khoey (pai) ไม่เคย (ไป)
Note: You can apply this pattern with other verbs, for example:
Have you ever ...........?
Khun khoey .......... mái?
A: Khun khoey gin Tôm yam gûng mái?
Have you ever eaten Tôm yam gûng?
คุณเคยกินต้มยำกุ้งไหม
B: Khoey gin ... àròi mâak!
Yes, it's very tasty!
เคยกิน อร่อยมาก
What 's your answer?
Khun khoey pai .......... mái?
A: Khun khoey pai (pràthêed) Thai mái?
Have you ever been to Thailand?
คุณเคยไปประเทศไทยไหม
B: Yes :Khoey (pai) เคย (ไป)
No: Mâi khoey (pai) ไม่เคย (ไป)
Note: You can apply this pattern with other verbs, for example:
Have you ever ...........?
Khun khoey .......... mái?
A: Khun khoey gin Tôm yam gûng mái?
Have you ever eaten Tôm yam gûng?
คุณเคยกินต้มยำกุ้งไหม
B: Khoey gin ... àròi mâak!
Yes, it's very tasty!
เคยกิน อร่อยมาก
What 's your answer?
Wednesday, 21 October 2009
Can/ cannot
Using helping "can" sometimes makes people confused if its order is not put correctly in a sentence. And here's the explanation:
"can" ---> dâi
"cannot" ---> mâi dâi
Q: Where to put this word in a sentence?
A: We put it after verb/ phrase
Pattern
Affirmative: Subject + verb/ phrase + dâi
Negative: Subject + verb/ phrase + mâi dâi
Question: Subject + verb/ phrase dâi mái?
Example sentences
Affirmative: Phŏm phûud phaasăa Thai dâi (ผมพูดภาษาไทยได้)
Negative: Phŏm phûud phaasăa Thai mâi dâi (ผมพูดภาษาไทยไม่ได้)
Question: Khun phûud phaasăa Thai dâi mái? (คุณพูดภาษาไทยได้ไหม)
Apart from the word "dâi", you may hear people use "pen" sometimes. And it conveys the meaning of knowing how to do something. But don't be confused with "pen" as verb to be since the order is different.
The position of the word "pen" (as can) is the same as "dâi"
Examples:
- Khun tham aahăan pen mái?
(Can you cook?) = Do you know how to cook?
คุณทำอาหารเป็นไหม
- Chán khàpród mâi pen.
(I cannot drive.) = I don't know how to drive.
ฉันขับรถไม่เป็น
Can you make two sentences for the things that you can and cannot do?
"can" ---> dâi
"cannot" ---> mâi dâi
Q: Where to put this word in a sentence?
A: We put it after verb/ phrase
Pattern
Affirmative: Subject + verb/ phrase + dâi
Negative: Subject + verb/ phrase + mâi dâi
Question: Subject + verb/ phrase dâi mái?
Example sentences
Affirmative: Phŏm phûud phaasăa Thai dâi (ผมพูดภาษาไทยได้)
Negative: Phŏm phûud phaasăa Thai mâi dâi (ผมพูดภาษาไทยไม่ได้)
Question: Khun phûud phaasăa Thai dâi mái? (คุณพูดภาษาไทยได้ไหม)
Q: And if I want to add an adverb in a sentence, where will I put it?
Let's notice this sentence:
- Phŏm phûud phaasăa Thai dâi nídnòi
(I can speak Thai very little.)
ผมพูดภาษาไทยได้นิดหน่อย
- Phŏm phûud phaasăa Thai dâi mâi mâak
(I can speak Thai not much.)
ผมพูดภาษาไทยได้ไม่มาก
Apart from the word "dâi", you may hear people use "pen" sometimes. And it conveys the meaning of knowing how to do something. But don't be confused with "pen" as verb to be since the order is different.
The position of the word "pen" (as can) is the same as "dâi"
Examples:
- Khun tham aahăan pen mái?
(Can you cook?) = Do you know how to cook?
คุณทำอาหารเป็นไหม
- Chán khàpród mâi pen.
(I cannot drive.) = I don't know how to drive.
ฉันขับรถไม่เป็น
Can you make two sentences for the things that you can and cannot do?
Basic Sentences
For this blog, we're going to study about how to form basic sentences.
In thai, the word order in affirmative is the same as in English which is:
SUBJECT+ VERB + (OBJECT)
and for question and negative sentence, we just apply the same rule as I mentioned before in previous lesson:
Yes/ No Question: SUBJECT+ VERB + (OBJECT) + MáI?
Negative: SUBJECT+ MâI + VERB + (OBJECT)
Example sentence :
- Phŏm mii phûan khon Thai
(I have Thai friends)
ผมมีเพื่อนคนไทย
- Phŏm mâi mii phûan khon Thai
(I don't have (any) Thai friends)
ผมไม่มีเพื่อนคนไทย
- Khun mii phûan khon Thai mái?
(Do you have Thai friends?)
คุณมีเพื่อนคนไทยไหม
Let's know some common verbs and make sentences :)
mii = have มี
gin (common) = eat กิน
thaan (formal) = eat ทาน
dèum = drink ดื่ม
pai = go ไป
maa = come มา
ao = want เอา
châwp = like ชอบ
tham = do/ make ทำ
thamngaan = work ทำงาน
tham aahăan = cook ทำอาหาร
rian = learn/ study เรียน
pen = to be something/ someone เป็น
yùu = to be somewhere/ stay/ locate อยู่
rúujàk = know something/ someone รู้จัก
rúu = know รู้
leum = forget ลืม
khâojai = understand เข้าใจ
glàp = return กลับ (i.e. glàp bâan = go home กลับบ้าน)
chái = use ใช้
wâaináam = swim ว่ายน้ำ
lên = play เล่น
fang = listen ฟัง
phûud = speak พูด
àan = read อ่าน
khĭan = write เขียน
duu = watch ดู
hěn = see เห็น
nawn = sleep นอน
khìi = ride ขี่
khàp = drive ขับ
pòed = open/ turn on เปิด
pìd = close/ turn off ปิด
Try to make sentences in affirmative, negative and questions and speak it out loud to yourself or practise it with your friends!
Our next lesson, I will post more about WH- questions.
(^-^)/ Láew phóp gan mài ná khá ...
In thai, the word order in affirmative is the same as in English which is:
SUBJECT+ VERB + (OBJECT)
and for question and negative sentence, we just apply the same rule as I mentioned before in previous lesson:
Yes/ No Question: SUBJECT+ VERB + (OBJECT) + MáI?
Negative: SUBJECT+ MâI + VERB + (OBJECT)
Example sentence :
- Phŏm mii phûan khon Thai
(I have Thai friends)
ผมมีเพื่อนคนไทย
- Phŏm mâi mii phûan khon Thai
(I don't have (any) Thai friends)
ผมไม่มีเพื่อนคนไทย
- Khun mii phûan khon Thai mái?
(Do you have Thai friends?)
คุณมีเพื่อนคนไทยไหม
Let's know some common verbs and make sentences :)
mii = have มี
gin (common) = eat กิน
thaan (formal) = eat ทาน
dèum = drink ดื่ม
pai = go ไป
maa = come มา
ao = want เอา
châwp = like ชอบ
tham = do/ make ทำ
thamngaan = work ทำงาน
tham aahăan = cook ทำอาหาร
rian = learn/ study เรียน
pen = to be something/ someone เป็น
yùu = to be somewhere/ stay/ locate อยู่
rúujàk = know something/ someone รู้จัก
rúu = know รู้
leum = forget ลืม
khâojai = understand เข้าใจ
glàp = return กลับ (i.e. glàp bâan = go home กลับบ้าน)
chái = use ใช้
wâaináam = swim ว่ายน้ำ
lên = play เล่น
fang = listen ฟัง
phûud = speak พูด
àan = read อ่าน
khĭan = write เขียน
duu = watch ดู
hěn = see เห็น
nawn = sleep นอน
khìi = ride ขี่
khàp = drive ขับ
pòed = open/ turn on เปิด
pìd = close/ turn off ปิด
Try to make sentences in affirmative, negative and questions and speak it out loud to yourself or practise it with your friends!
Our next lesson, I will post more about WH- questions.
(^-^)/ Láew phóp gan mài ná khá ...
Sunday, 18 October 2009
Useful Thai Phrases
Greetings:
Hello/ Hi!
sàwàddii
สวัสดี
How are you?
sàbaaidii mái?
สบายดีไหม
How are you going?
Pen ngai bâang?
เป็นไงบ้าง
I'm fine.
Phŏm/ Chán sàbaaidii
ผม/ฉัน สบายดี
So so
Rêauy rêauy
เรื่อยๆ
Thank you
Khàwpkhun (khráp/khà)
ขอบคุณ ครับ/ค่ะ
Sorry
Khăwthôod (khráp/khà)
ขอโทษ ครับ/ค่ะ
Never mind.
Mâipenrai (khráp/khà)
ไม่เป็นไร ครับ/ค่ะ
See you later.
Láew phóp gan mài/ Láew joe mài
แล้วพบกันใหม่/ แล้วเจอกันใหม่
Asking for help:
I'm lost.
Phŏm/ Chán lŏngthaang
ผม/ฉัน หลงทาง
Where is .....?
................ yùu thîinăi?
...... อยู่ที่ไหน
Can you help me?
Chûay phŏm/ chán nòi dái mái (khráp/khà)
ช่วยผม/ ฉัน หน่อยได้ไหม ครับ/ค่ะ
I can't seem to find .....
Phŏm/ Chán hăa ....... mâi joe
ผม/ฉัน หา...........ไม่เจอ
Go straight
Trongpai
ตรงไป
Turn left
Líao sáai
เลี้ยวซ้าย
Turn right
Líao khwăa
เลี้ยวขวา
Stop (the car) here.
Jàwd trongníi
จอดตรงนี้
Wait a minute.
Raw sákkhrûu ná kháp/khá (formal)
รอสักครู่นะครับ/ค่ะ
Páp neung ná (common)
รอแป๊บนึงนะ
Thai expressions and words:
Sorry?
àrai ná khá/ khráp
อะไรนะคะ/ ครับ
No problem
Maimii panhăa
ไม่มีปัญหา
I don't know.
Phŏm/ Chán mâi rûu
ผม/ฉัน ไม่รู้
Do you understand?
Khun kháojai mái?
คุณเข้าใจไหม
I don't understand.
Phŏm/ Chán mâi kháojai
ผม/ฉัน ไม่เข้าใจ
Can you speak slowly?
Phûud cháa cháa nòi khá/ khráp
พูดช้าๆหน่อยคะ/ครับ
Can you say it again?
Chûay phûud ìik khráng dái mái khá/ khráp
ช่วยพูดอีกครั้งได้ไหมคะ/ครับ
I cannot speak Thai.
Phŏm/ Chán phûud phaasăa Thai mâi dâi
ผม/ฉัน พูดภาษาไทยไม่ได้
I can speak Thai a little bit.
Phŏm/ Chán phûud phaasăa Thai dâi nídnòi
ผม/ฉัน พูดภาษาไทยได้นิดหน่อย
What time is it now?
Gìi moong láew?
กี่โมงแล้ว
Hello/ Hi!
sàwàddii
สวัสดี
How are you?
sàbaaidii mái?
สบายดีไหม
How are you going?
Pen ngai bâang?
เป็นไงบ้าง
I'm fine.
Phŏm/ Chán sàbaaidii
ผม/ฉัน สบายดี
So so
Rêauy rêauy
เรื่อยๆ
Thank you
Khàwpkhun (khráp/khà)
ขอบคุณ ครับ/ค่ะ
Sorry
Khăwthôod (khráp/khà)
ขอโทษ ครับ/ค่ะ
Never mind.
Mâipenrai (khráp/khà)
ไม่เป็นไร ครับ/ค่ะ
See you later.
Láew phóp gan mài/ Láew joe mài
แล้วพบกันใหม่/ แล้วเจอกันใหม่
Asking for help:
I'm lost.
Phŏm/ Chán lŏngthaang
ผม/ฉัน หลงทาง
Where is .....?
................ yùu thîinăi?
...... อยู่ที่ไหน
Can you help me?
Chûay phŏm/ chán nòi dái mái (khráp/khà)
ช่วยผม/ ฉัน หน่อยได้ไหม ครับ/ค่ะ
I can't seem to find .....
Phŏm/ Chán hăa ....... mâi joe
ผม/ฉัน หา...........ไม่เจอ
Go straight
Trongpai
ตรงไป
Turn left
Líao sáai
เลี้ยวซ้าย
Turn right
Líao khwăa
เลี้ยวขวา
Stop (the car) here.
Jàwd trongníi
จอดตรงนี้
Wait a minute.
Raw sákkhrûu ná kháp/khá (formal)
รอสักครู่นะครับ/ค่ะ
Páp neung ná (common)
รอแป๊บนึงนะ
Thai expressions and words:
Sorry?
àrai ná khá/ khráp
อะไรนะคะ/ ครับ
No problem
Maimii panhăa
ไม่มีปัญหา
I don't know.
Phŏm/ Chán mâi rûu
ผม/ฉัน ไม่รู้
Do you understand?
Khun kháojai mái?
คุณเข้าใจไหม
I don't understand.
Phŏm/ Chán mâi kháojai
ผม/ฉัน ไม่เข้าใจ
Can you speak slowly?
Phûud cháa cháa nòi khá/ khráp
พูดช้าๆหน่อยคะ/ครับ
Can you say it again?
Chûay phûud ìik khráng dái mái khá/ khráp
ช่วยพูดอีกครั้งได้ไหมคะ/ครับ
I cannot speak Thai.
Phŏm/ Chán phûud phaasăa Thai mâi dâi
ผม/ฉัน พูดภาษาไทยไม่ได้
I can speak Thai a little bit.
Phŏm/ Chán phûud phaasăa Thai dâi nídnòi
ผม/ฉัน พูดภาษาไทยได้นิดหน่อย
What time is it now?
Gìi moong láew?
กี่โมงแล้ว
Subscribe to:
Posts (Atom)